환밍 Hung says to Ubuntu 台灣社群 我認為這個不一定,以常見的「影片」講成「視頻」,很明顯就是看中國的東西看多了或是盲目相信Google翻譯(不過Google翻譯有陸續再新增對台灣中文的支援了,雖然還有待加強),自己母語怎麼講都不會了 地道和道地算是有趣的案例,剛好看到有大大提到用語差異想到所以提出來而已